Поиск в словарях
Искать во всех

Испанско-русский словарь. Латинская Америка - cargo

 

Перевод с испанского языка cargo на русский

cargo

m

1) Арг., Пар., Ур., Ч. входящий номер (содержащий дату и время поступления документов)

2) Арг. замечание, выговор

3) (чаще pl) П. уведомление (о документе, официальном сообщении)

recibir una cosa con cargo

••

pasar el cargo Экв. — являться попечителем религиозного праздника (оплачивающим все расходы)

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  m1) погрузка; загрузка2) груз; тяжесть3) поручение4) обязанность5) сбор; денежное обязательство•a cargo de ... — по поручению ...a cargo del capítulo — за счёт бюджетной статьи ...a cargo del cliente — по поручению заказчикаa cargo del comprador — по поручению покупателяa cargo del consignatario — по поручению грузополучателяdesempeñar un cargo — занимать должностьcargo por apertura de créditocargo por renovación de crédito ...
Испанско-русский экономический словарь
2.
  m1) груз2) сбор, пошлина3) должность4) обвинение5) пункт обвинения•cargo administrativocargo consejilcargo consolidadoa cargo decargo de confianzacargo de elecciónbajo el cargo de infraccióncargo de gobiernocargo de la pruebacargo directivocargo ediliciocargo fiduciariocargo fiscalcargo honoríficocargo jurisdiccionalcargo públicocargo de elección popular ...
Испанско-русский юридический словарь
3.
  m1) загрузка, погрузка2) груз, тяжесть3) статьи прихода4) должность, служба, постdesempeñar un cargo representativo (alto) — занимать важный (высокий) постjurar el cargo — приносить присягу при вступлении на пост5) обязанность; ответственностьcorrer cargo de uno — быть чьей-либо обязанностьюestar a cargo de uno — быть в чьём-либо ведении; быть на чьём-либо попеченииestar al cargo de una cosa — заведовать, ведать (чем-либо)tener a su cargo una cosa — отвечать за что-либо6) обвинениеtestigo de cargo — свидетель обвиненияhacer cargo a uno — ставить (вменять) в вину кому-либо7) Сал. притолока, перемычка, перекладина (окна, двери)hacerse cargo de una cosa••cargo de conciencia — угрызения совестиser en cargo a uno — задолжать кому-либо ...
Краткий испанско-русский словарь
4.
  m1) ком долг, задолженность (указанная в счёте)2) обязанность; порученное делоal cargo de algo — (стоять; поставить; встать) во главе чегоestar a cargo de uno — (о человеке) быть на попечении, под надзором, присмотром когоtb correr a cargo de uno — быть вменённым в обязанность, порученным кому, возложенным на когоdejar algo a cargo de uno — передать (дело) кому; оставить (вопрос) на усмотрение когоhacerse cargo de algo — перен взять (с боем); захватить в) перен понять; усвоить; осознатьhacerse cargo de algo, tb ponerse a cargo de algo, tomar algo a su cargo — взяться за (к-л дело); взять на себя заботу о чём, ответственность за чтоtener algo a su cargo — а) задолжать (по счёту) (к-л сумму) б) заниматься, ведать чем в) руководить чем; отвечать за что3) должность; пост; местоcargo de confianza, responsabilidad — ответственная должностьcargo de elección; cargo electivo — выборная должностьcargo directivo, honorífico, público, vacante — руководящая, почётная, государственная, вакантная должностьalto cargo — высокое должностное лицо; ответственный работникalto cargo, tb cargo representativo — высокая должностьabandonar, dejar el cargo, cesar en el cargo, dimitir (d)el cargo — уйти с должностиalejar, apartar, separar a uno del cargo — отстранить кого от должностиconferir, dar un cargo a uno — дать должность комуconservar el cargo, continuar, permanecer en el cargo —...
Современный испанско-русский словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
2216
2
1449
3
1299
4
1149
5
1046
6
942
7
906
8
850
9
849
10
832
11
757
12
692
13
680
14
655
15
627
16
609
17
558
18
507
19
470
20
465